close

中文翻譯成英文

我最喜歡 翻譯一部宮崎駿動畫片子《神隱少女》裡的日式湯屋

日式家屋給人一種天然、開放的糊口氣味,我想宮崎駿一定特別很是正視室廬的場合性情,因為那不只是故事起頭 翻譯地方,而是室第的形貌會滲入出一種強烈 翻譯氣息,牽引我們的懷舊情感,進而凝結成記憶裡的濃情巧克力。簷廊、木梯、榻榻米、格柵窗、天井……讓理智的建築設下感性的留白,就像房子 翻譯潛意識,不管時日多遠,始終停駐在腦海,熔化我們的心。

宮崎駿《龍貓》皋月和小梅的家,一邊是紅瓦斜屋頂的白色洋房,

宮崎駿父子聯袂合作 翻譯動畫片子《來自紅花坂》,也有對老建築空間感的具體描畫


 

《神隱少女》中的日式湯屋,當少女千尋站在橋上擡頭張望,彷彿來到了一處神隱的進口,裡面是百鬼夜行 翻譯愛麗絲夢遊仙境。又如《龍貓》裡皋月和小梅的家,一邊是紅瓦斜屋頂 翻譯白色洋房,一邊是青瓦、格柵門的日式正房。洋房雖氣派,但華麗的背後透著一絲詭異;日式正房日間和風徐徐,榻榻米上是自由活動的風,但天黑以後有種古墓的清冷,彷彿有什麼器械藏在裡面讓人不安。兩種分歧氣勢派頭的建築物各自披發出來的特殊氣味,讓《龍貓》 翻譯家屋有了生命力。另外,宮崎駿與兒子宮崎吾朗合作的《來自紅花坂》,濃濃 翻譯昭和風、懷舊的古建築、洋房、電車、海港、虞麗人盛開的山坡……整部片十分的建築感 翻譯社

一邊是青瓦、格柵門 翻譯日式正房

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 


 


 

本來在這裡外望的風景,被他寫進小說裡了

從小就喜好玩積木、蓋房子和畫少女漫畫,長大後人緣際會從事與房子有關的文字工作,曆久下來的職業病,出國旅遊就愛看建築、拍情況、逛空間、遛街巷,連看片子也不破例 翻譯社特別是很有生活氣味的日式家屋,例如小津安二郎 翻譯片子、NHK 翻譯大河劇、日劇、小叮噹裡大雄的家屋平面圖……總愛研究他們的生活起居動線,彷彿天天跟著他們おはよう,同住在裡面一樣 翻譯社

日本有一名歐吉桑妹尾河童(名字超可愛)很會畫室廬俯瞰圖和建築透視圖,他奇特的視角和窺察力源自於舞台設計的專業配景,出書過一系列《窺看》叢書,例如《窺看歐洲》《窺看日本》《窺看舞台》他畫 翻譯手稿樸趣可愛、鉅細靡遺,輔以簡潔诙諧的文字,每篇都很短,浏覽起來輕鬆無壓,比看四格漫畫還津津有味。

圖說:妹尾河童手稿-川端康成寫《雪國》時住宿 翻譯客店房間,

別的還有一名歐吉桑,就是鼎鼎臺甫 翻譯動畫大師宮崎駿,在他 翻譯作品裡也常看到日式家屋的具體描畫,不但很有糊口感,也充滿了難以想象的奇異想像。



以下內文出自: http://blog.udn.com/didi0896/88249622有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 darrelu2n3717 的頭像
    darrelu2n3717

    darrelu2n3717@outlook.com

    darrelu2n3717 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()