close

日語口譯缺職缺研究所推甄書審準備 翻譯典範榜樣 書審資料的準備? 建議大三起頭就要著手準備,才不會和專題時間衝在一路搞得燭炬兩端燒,大四上的誰人 暑假(8月)就必需把書審資料完成 翻譯社因9月左右學校就會陸續通知佈告簡章,如許一切才能自在 不迫推上好學校。 哪些是研究所甄試時,教員會重視 翻譯特點呢? ●班排名前20%~50% ●學科能力 ●專題 ●就讀念頭 ●在校非凡浮現 ●英文浏覽 ●白話表達能力 ●應對禮節佳 ●書審資料融入小我特色 書審裡面要有什麼內容? 各校所要求的書審資料大同小異,頂多細項會有所微調,是以在選系所時考儘量選性質 相近的系所報名,準備好一份書審資料後,加以微調便可寄至各校 翻譯社 大部門的書審資料所需內容如下:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ●報名表 ●成就單(或辦事年資證實書) ●最高學歷歷年成就單 ●學位證書或學歷證件 ●保舉函 ●自傳 ●研究計畫 ●其他各類證明文件 研究所推甄書審目次: 個人簡歷與自傳(典範榜樣) 1.1.小我履歷/簡歷 1.2.自傳 讀書計畫(典範榜樣) 2.1就讀動機 2.2進修計畫 2.3未來生活生計計劃與自我能力評估 研究計畫(範例) 2.1.研究主題闡明 2.2.研究動機與目 翻譯 2.3.文獻商量 2.4.研究方式與設計 2.5.預期功效與進獻 2.6.參考文獻 附件 ◎校內表示 肄業歷程 外語能力 學期幹部 社團/營隊/系學會參加證明 辦事進修 證書證照 比賽獎狀 參與舉動記載/列入提案比賽 介入研究計劃 歷年正本成績單 班級、系級總排名 ◎工作經歷/家教打工 ◎專題講述 ◎國科管帳畫/科技部大專生研究計畫 ◎保舉函 撰寫要領 製作簡歷時,必需要先知道其撰寫方法地點,所謂『工欲善其事,必先利其器』,如許才 可以或許事半功倍。以以下舉簡歷撰寫方法: (一)用詞明白簡單簡要 「精緻」、「簡單」、「有特色」、「有內容」 翻譯將小我資訊完 整控制於2張A4紙張之內最為得當。此時教授約可熟習學生特長、殊榮、配景資料7至8成 閣下。 (二)內容要以重點體例呈現 不行有?段、?句、?字情況産生,並以條列體例呈現,直接列 出大題目,然後在大標題下寫出主要學經歷及相關事蹟 翻譯社 (三)表格排版、欄位利用要准確 簡歷在完稿後,請務必再三查抄是否有錯別字、花樣、 排版及欄位上呈現手藝性毛病。 (四)內容不克不及虛構 在撰寫簡歷的同時,內容必需要客觀確實,絕對不可假造作假。請勿 平空誣捏事件(如未加入過的未得名次嘗試比賽)列於簡歷中。 (五)要曉得揚善藏拙,行銷包裝 在撰寫簡歷的過程當中,針對自己 翻譯優勢、特色加以增補 申明,但對於本身弱勢不擅長的部分應採用避重就輕的體例帶過或不提 翻譯社例如,學業成就 不是每科都浮現優良,只有單科(如數學、物理)迥殊好,建議僅放單科成就便可;或者 若非高中三年成就排名都非常大度,也建議僅列出成就優異的年度學期便可。 《注重》 假如你乍看之下發現本身無過人的地方,建議經由專業訪談機構中間去尋求,進而發現本身 優勢再予以包裝行銷放大。 (六)附件完全: 所有附件檔案應掃描列印檢附,格式同一、文字清晰、整體美觀為原則 。 文章濫觞:http://goo.gl/8QZjlV

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1440149033.A.CF4.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 darrelu2n3717 的頭像
    darrelu2n3717

    darrelu2n3717@outlook.com

    darrelu2n3717 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()