close

瑤文翻譯建議可以調整螢幕銳...(恕刪)
再不可 看有無調整 ClearType 的地方
==============
謝謝!

achsinzk wrote:

感謝!我後來發現另...(恕刪)

試試看, 在 Windows 內把顯示字型巨細 調劑成 125% (中) 不要用小字型

調低一點 字體味比較黑
也可能嘗試調整 不同 翻譯解析度比例
選擇哪個適合
翻譯公司 東方字元都會有 sub -pixel 滲色的問題



其次 顯示卡 翻譯節制台可以調劑Gamma值
調高看看
Japan_mingming wrote:




今天BENQ EW2445到貨,開心安裝後打開OUTLOOK、瀏覽器,發現文字模糊,檢查解析度是准確無誤,win10放大125%才好一點,這對文字編排影響不小,請問列位有這狀態嗎?或建議怎麼設定呢?謝謝
建議可以調劑螢幕鋒利度 1~10

或是...換條螢幕線看看...顯示驅動版本也有影響
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

看看能不克不及改良


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=350&t=5251721有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 darrelu2n3717 的頭像
    darrelu2n3717

    darrelu2n3717@outlook.com

    darrelu2n3717 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()