close

歐斯干語翻譯翻譯社小魏暗示,其實他很擔憂日本觀眾是不是理解片中台式笑點?後來扣問以後發現,其實日本觀眾很中意,只是不習慣表現。奪下百萬日幣獎金(約台幣30萬)後,小魏默示這是該片得的首座國外獎座,意義深遠翻譯


小魏在日本媒體訪問時示意,《海》片講述台日關係,因為台灣對日本而言,是一個既熟習又目生的處所,透過該片,能讓日本觀眾看到台灣繽紛色采與生命力翻譯范逸臣更因該片映演後,得到很多日本粉絲要求簽名拍照,不只是女性,連很多男性都說他很帥,令小范被寵若驚!
貼上Good TV訪問!或許人人不相信,但真的,他們的接見字幕,是天成翻譯公司那佛心來著姑姑聽打而成,很利害吧,聽打可是很累的花工程,我以前也聽打過字幕,真的打到昏頭了。


 


以海洋為主題的「亞洲海洋片子節」,本年有韓國、日本、泰國、印尼、菲律賓等共6部片子參展。據悉6片素質頑強,能脫穎而出誠屬不容易翻譯《海》片獲獎後,更讓參預的男女主角范逸臣及田中千繪沖動萬分。

 

 
 
 

"65306", {});

屬獅子座的「小魏」魏德聖導演,昨天就實踐了瑪法達預言獅子座是本週強運達人的預告。他執導的《海角七號》,昨天在日本第4屆海洋片子節奪下最好影片百萬首獎。該片票房全台衝上3千萬,讓小魏直呼「揪感心」,進展其他國片如《囧男孩》等片也能開出紅盤。
 
《海》片奪獎新聞傳回台灣後,在片中扮演搶眼副角的「茂伯」林宗仁只說了一個字:「爽!」林曉培則說:「很酷,真的很酷!也很替千繪歡快,究竟是在國外奮鬥,回到日本能被一定。」片中扮演「水蛙」角色的小應則說:「很不測會拿獎,進展海角七號繼續航向全球。」
有趣的是,該片獲獎時,范逸臣身旁的翻譯因退席,害他不知道究竟是得了啥獎要上台,最後才知道原來是最大獎,在旁的田中千繪則喜極而泣地抱著導演。

 


再貼受騙時在台北片子節得獎畫面,我在現場呢!那時我也替這片高興萬分。

海角七號奪第4屆日本海洋片子節最佳影片(更新版)

wei.jpg
有時刻,天成翻譯公司們會相信占星家的預言翻譯
 
 


以下內文出自: http://blog.roodo.com/blue1989/archives/7131385.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 darrelu2n3717 的頭像
    darrelu2n3717

    darrelu2n3717@outlook.com

    darrelu2n3717 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()