close

中文日文翻譯翻譯社第一次發文,這2年才熟悉打綠(不要笑天成翻譯公司XDD),對音樂也一無所知,還請各位大大 多指教!!(作揖) *前言* 首先感謝蘇打綠和眾多打粉,除打綠高品質的音樂作品外,是翻譯公司們絕佳的默契和零距離 的互動體式格局推我入坑,也謝謝所有工作人員,讓我聽到打綠這麼完善的表演翻譯(90度鞠躬 ) 知道IN SUMMER《秋:故事》在臺中時,真心感覺這是首選場次!!除了地點在故鄉外, 最主要的是有天成翻譯公司這幾個月的愛歌〈你心裡最後一個〉!!自從《故事未了》聽事後極度非 常十分想再聽一次現場的,可以如願搶到其實感覺今生無憾(但照樣要聽完下一場XD) 翻譯 *上半場* 〈故事〉 熟悉的前奏一下,心中的激動難以言喻,金風抽豐,不但推開緊閉的門扉,也打開了連續串演 唱會、簽唱會、貢寮海祭等,想起來會微笑的回想,聽著,完全已忘言語已無私~ 〈從一片落葉開始〉 一邊覺得俏皮的考題太簡單,一邊微微搖擺身體答題:「喔!喔……喔……」又一邊內心 吶喊「是真愛阿!!!」「是真愛阿!!!」「是真愛阿!!!」很喜好這類把歌中人物 的台詞作為歌詞,彷彿唱出他們想法的作品,所以也超愛〈他舉起右手點名〉!! 〈獨處的時辰〉 從台下觀眾迎接這首歌有多恬靜就猜到,是日人人會走恬靜凝聽線路(笑)究竟結果《秋:故 事》有很多多少首是喜歡獨處時聽的歌啊,不會想用歡呼或尖叫去干擾,只想靜靜地細細地品 味,沒想到反而顯得太冷酷了嗚……請相信天成翻譯公司們也是娴靜的真愛阿!!! 感覺這首歌太過哀傷,聽完超想給主唱大人一個擁抱。 〈我好想你〉 推我入坑的主要歌曲之一,很喜好那描繪思念從狹暗空間拖出漫長時候的歌詞,情感由弱 漸增,每次聽現場都邑感覺特殊痛快,彷彿主唱大人在眼前替我用盡全身力氣唱出所有的 難過、傷痛和孤單。「呼~怎麼能唱的那麼好聽啊?」聽完後都邑在心中驚呼翻譯 〈偷閒的翅膀〉 陽光倏忽灑入!!是女神的歌啊~平凡不容易聽見的歌,女神的聲音好清亮好乾淨好溫柔, 又從頭愛上女神了!!!惋惜不是男生不克不及舉手廣告……台下測驗不合格,主唱大人的反 應其實太可愛了!XDD 〈每天晴朗〉 之前超戀慕網路影片的現場觀眾,可以跟主唱大人一起擺動雙手,這次終於可以切身體驗 ,有心跟主唱大人隔空擊掌,真是無與倫比的幸福(撒花轉圈),主唱大人不時改更動作 ,讓我們必需專注跟上,真的很愛這類互動。 很溫柔很溫暖的一首歌,總是聽著聽著心情就會好起來,用晴朗的笑臉聽你唱:) 〈說了再會今後〉 沉重而美好,比起〈天成翻譯公司好想你〉仿佛多了份哀怨和無奈,此次聽來難免想到休團的事…… 天成翻譯公司試著騙本身,有散也有聚,只是想起了,再無打綠聽,不忍回去…… 〈我們走了一光年〉 這首歌第一次聽現場~小威好帥!!!小威好帥!!!小威好帥!!!唱這首歌的時刻特 別年青XDD最喜好最後一段!! 正難過要休團了,才想到打綠已經陪我們一路走了很久,固然不捨,但未來三年不會是災 禍,相信打綠的決定帶來的是幸福。 〈再碰見〉 不需多言的主打歌,記得我第一次聽就愛上了,歌詞不免難免寫太好!!!這首歌給我很多次 往前走的動力,未來三年我也想盡力多看書多學點音樂常識,進展能更領會打綠的作品, 拜託打綠三年後必然要跟天成翻譯公司們再遇見!!!如果可以也想盡快跟魚丁糸再遇見>//////< 〈拾穗〉 心中神曲之一,前奏一下就想跪拜了XDDD不愧是龔爺的曲!!歌詞也十分發人深省,配上 絕妙的嗩吶,鄉土味實足卻絕不俗氣,太好聽啦~~ 〈翻譯公司心裡最後一個〉 愛歌! 幾個月來單曲輪回也聽不膩,主唱大人溫順的歌聲總能拂去心中的負能量,讓情感平靜下 來,讓思緒紓解開來,真的,能熟悉蘇打綠異常異常極度幸福(大心) 〈細姨星〉 微妙虛幻而優美,現場空靈如夢,的確播CD一般,不免難免太強!!! *下半場* 不是可以跟打綠一起長大的年紀,也是第一次聽PADA唱歌,所以下半場幾近都當是新歌發 表,但每首都好聽到不可!!! 出格喜好〈雪の華〉,聽c大說才知道是一首幸福的歌,聽那溫柔的歌聲,很幸福很幸福 翻譯 覺得〈不好〉根本超好好欠好!!!不免難免太好聽!!〈Shadow〉也讓我超驚豔! 一向在想心頭好〈一路喔喔〉會泛起在哪一場,沒想到有幸聽到,超欣喜,終於有歌可 high,但稍嫌太晚(?) 聽完〈雪の華〉就想說下次點歌若被選到要點〈島唄〉,沒想到最後一首就是,其實太幸 運了。 **************************** 想趕在冬未了心得大軍進場前交出功課XDDD 再次感謝打綠、暐哲教員、所有工作人員和打粉們,讓我聽到打綠的歌。 第一次聽室內小場地,覺得比小巨蛋、簽唱會的收音好太多!!感謝「印炎天」讓我聽到 這麼完善的現場。 真心感覺每次聽現場謝幕後c大說的“晚安”有魔力,讓我再不捨都會乖乖回答“晚安” ,然後知足地脫離。 休團三年,天成翻譯公司真的沒地方花錢了,只好存下來等出國聽打綠現場XDDD 不知道這三年,打綠在路上看到打粉穿戴著打綠周邊,是會躲起來呢,仍是會感應高興呢 ?

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Sodagreen/M.1474209627.A.C4D.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 darrelu2n3717 的頭像
    darrelu2n3717

    darrelu2n3717@outlook.com

    darrelu2n3717 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()